RSS

Tag Archives: Book of Leviticus

/Chinese/ 聖 – 以色列有義務聖

High priest offering incense on the altar, as ...

Image via Wikipedia

聖經

出谷紀
Exotus 共 4O 章
第十九章
19, 10 – 15
上主向梅瑟說:「你到百姓那裏,叫他們今天明天聖潔自己,洗淨自己的衣服。
第三天都應準備妥當,因為第三天,上主要在百姓觀望之下降到西乃山上。
你要給百姓在山周圍劃定界限說:應小心,不可上山,也不可觸摸山腳;凡觸摸那山的,應處死刑。
誰也不可用手觸摸那人,而應用石頭砸死或用箭射死;不論是獸是人,都不得生存;號角響起的時候,他們才可上山。」
梅瑟下山來到百姓那裏,叫他們聖潔自己,洗淨自己的衣服。
他向百姓說:「到第三天應準備妥當,不可接近女人。」 Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , , , , ,

Holy – ISRAEL MUST sanctify themselves

View from Mount Sinai, Egypt.

Image via Wikipedia

Israel to God‘s desire should respond effort sanctification. Therefore it is important to clean by filling out the appropriate rituals – religious practices (in the catholicism God made purification in man by power of the Holy Spirit during the confession through a priest). This is important because the lack of purification of the “dirt” of sin is lack of co-existence with the holiness of God.
The prophets and Deuteronomy constantly repeating that same sacrifice for sin are not sufficient to please God, you still need justice, obedience and love towards Him. Hence, God’s command: Read the rest of this entry »
 

Tags: , , , , , , , ,

/Ancient Greek/ Holy – ISRAEL MUST sanctify themselves



Exodus 19, 10 – 15
10 εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν καταβὰς διαμάρτυραι τῷ λαῷ καὶ ἅγνισον αὐτοὺς σήμερον καὶ αὔριον καὶ πλυνάτωσαν τὰ ἱμάτια 11 καὶ ἔστωσαν ἕτοιμοι εἰς τὴν ἡμέραν τὴν τρίτην τῇ γὰρ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ καταβήσεται κύριος ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ Σινα ἐναντίον παντὸς τοῦ λαοῦ 12 καὶ ἀφοριεῖς τὸν λαὸν κύκλῳ λέγων προσέχετε ἑαυτοῖς τοῦ ἀναβῆναι εἰς τὸ ὄρος καὶ θιγεῖν τι αὐτοῦ πᾶς  ἁψάμενος τοῦ ὄρους θανάτῳ τελευτήσει 13 οὐχ ἅψεται αὐτοῦ χείρ ἐν γὰρ λίθοις λιθοβοληθήσεται ἢ βολίδι κατατοξευθήσεται ἐάν τε κτῆνος ἐάν τε ἄνθρωπος οὐ ζήσεται ὅταν αἱ φωναὶ καὶ αἱ σάλπιγγες καὶ ἡ νεφέλη ἀπέλθῃ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἐκεῖνοι ἀναβήσονται ἐπὶ τὸ ὄρος 14 κατέβη δὲ Μωυσῆς ἐκ τοῦ ὄρους πρὸς τὸν λαὸν καὶ ἡγίασεν αὐτούς καὶ ἔπλυναν τὰ ἱμάτια 15 καὶ εἶπεν τῷ λαῷ γίνεσθε ἕτοιμοι τρεῖς ἡμέρας μὴ προσέλθητε γυναικί Read the rest of this entry »
 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

/Chinese/III.圣 – [JHWH]耶和华分享他的圣洁。

Photo of the Book of Isaiah page of the Bible

Image via Wikipedia

圣经

出谷紀
第三十三章, 12 – 17       

梅瑟對上主說:「看,你吩咐了我,叫我引領這百姓,但沒有告訴我,你派誰與我同去。你還說過:提名選了你,你在我眼中得了寵。
如果我真在你眼中得寵,求你把你的道路指示給我,叫我認識你,好在你眼中得寵。也請記得這民族是你的百姓。」
上主回答說:「我必親自去,使你獲得安所。」
梅瑟對上主說:「你若不親自去,也別叫我們從這裏上去。
人怎樣知道我和你的百姓在你眼中得寵,豈不是因你與我們同行,而我和你的百姓有別於地面上所有的人民﹖」
上主回答說:「連你所求的事,我也要作,因為你在我眼中得了寵,我提名選了你。」

肋未紀
Leviticus 共 27 章
第十一章, 31
這些爬行的動物,為你們都是不潔的;牠們死後,誰處摸了,直到晚上是不潔的。 Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

III. HOLY – GOD sanctifies, shares His holiness.

Torah inside of the former Glockengasse synago...

Image via Wikipedia

The holiness and devotion to God.
Giving the liturgical – cultical rules and revealing in this way His holiness, God has reserved the some space for Himselves
(eg. shrines), people (like the priests and prophets), items (eg. clothing), time (eg. the Sabbath). All of this was devoted to God in a specially set rituals, and thus excluded from normal use (eg. life of priests was governed by the very detailed regulations).
Sanctity of these things is different because of the degree of relationship with God.
The holiness of the people, things, etc. is not the same kind as the holiness of God.
Holiness is not achieved automatically, as a result of contact with God, but it is the result of free decision of God, in accordance with His law and according to the rites laid down by Him. Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , , , , , , , , , ,

/Ancient Greek/ III. HOLY – GOD: He Who Sanctifies, or Which Is Divided Into His Holiness.

A page from Leviticus, in the Samaritan bible

Image via Wikipedia

BIBLE

Exodus 33, 12 – 17
12 καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς κύριον ἰδοὺ σύ μοι λέγεις ἀνάγαγε τὸν λαὸν τοῦτον σὺ δὲ οὐκ ἐδήλωσάς μοι ὃν συναποστελεῖς μετ’ ἐμοῦ σὺ δέ μοι εἶπας οἶδά σε παρὰ πάντας καὶ χάριν ἔχεις παρ’ ἐμοί 13 εἰ οὖν εὕρηκα χάριν ἐναντίον σου ἐμφάνισόν μοι σεαυτόν γνωστῶς ἴδω σε ὅπως ἂν
ὦ εὑρηκὼς χάριν ἐναντίον σου καὶ ἵνα γνῶ ὅτι λαός σου τὸ ἔθνος τὸ μέγα τοῦτο 14 καὶ λέγει αὐτὸς προπορεύσομαί σου καὶ καταπαύσω σε 15 καὶ λέγει πρὸς αὐτόν εἰ μὴ αὐτὸς σὺ πορεύῃ μή με ἀναγάγῃς ἐντεῦθεν 16 καὶ πῶς γνωστὸν ἔσται ἀληθῶς ὅτι εὕρηκα χάριν παρὰ σοί ἐγώ τε καὶ ὁ λαός σου ἀλλ’ ἢ συμπορευομένου σου μεθ’ ἡμῶν καὶ ἐνδοξασθήσομαι ἐγώ τε καὶ ὁ λαός σου παρὰ πάντα τὰ ἔθνη ὅσα ἐπὶ τῆς γῆς ἐστιν 17 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ τοῦτόν σοι τὸν λόγον ὃν εἴρηκας ποιήσω εὕρηκας γὰρ χάριν ἐνώπιόν μου καὶ οἶδά σε παρὰ πάντας Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , , , , , , ,

/Ancient Latin/ III. HOLY – GOD: He Who Sanctifies, or Which Is Divided Into His Holiness.

A Tanach

Image via Wikipedia

BIBLE

Exodus 33, 12 – 17

12 Dixit autem Moyses ad Dominum : Præcipis ut educam populum istum :
et non indicas mihi quem missurus es mecum, præsertim cum dixeris : Novi te ex nomine, et invenisti gratiam coram me. 13 Si ergo inveni gratiam in conspectu tuo, ostende mihi faciem tuam, ut sciam te, et inveniam gratiam ante oculos tuos : respice populum tuum gentem hanc.
14 Dixitque Dominus : Facies mea præcedet te, et requiem dabo tibi. 15 Et ait Moyses : Si non tu ipse præcedas, ne educas nos de loco isto. 16 In quo enim scire poterimus ego et populus tuus invenisse nos gratiam in conspectu tuo, nisi ambulaveris nobiscum, ut glorificemur ab omnibus populis qui habitant super terram? 17 Dixit autem Dominus ad Moysen : Et verbum istud, quod locutus es, faciam : invenisti enim gratiam coram me, et teipsum novi ex nomine. Read the rest of this entry »

 

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

 
%d bloggers like this: